சென்னை: உலகம் முழுவதும் இசையால் மந்திரம் போடும் ஏ.ஆர்.ரஹ்மான், தனது இசை பயணத்தில் மொழி மற்றும் உணர்ச்சி இரண்டையும் சமநிலைப்படுத்தி வந்தவர். சமீபத்தில் அவர் ஹிந்தி பாடல்களை உருவாக்கும்போது சந்தித்த சவால்கள் மற்றும் அதற்கான தீர்வுகளை திறம்பட பகிர்ந்துள்ளார். தனது ஆரம்பகாலத்தில் தமிழ் பாடல்கள் ஹிந்தியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டபோது அர்த்தங்களும் ராகங்களும் மாறியதாகவும், ஹிந்தி ரசிகர்கள் கூட அவரது தமிழ் பாடல்களையே விரும்பியதாகவும் அவர் தெரிவித்துள்ளார்.

இயக்குநர் சுபாஷ் காய் அவருக்கு “ஹிந்தி தெரியாமல் பாலிவுட்டில் நீண்ட காலம் நிலைக்க முடியாது” என்று கூறியபோது, அதுவே ரஹ்மானுக்குப் பெரிய திருப்பமாக அமைந்தது. உருது கற்றிருந்த அனுபவத்தால், ஹிந்தி கற்றுக்கொள்வது எளிதாக இருந்ததாக அவர் கூறினார். ஹிந்தி, உருது மொழிகளுக்கிடையே உள்ள நெருக்கத்தைப் பயன்படுத்தி, இரண்டிலும் நுணுக்கமாகப் பழகிய ரஹ்மான், அதன் பிறகு பல ஹிந்தி படங்களுக்கு இசையமைத்து வெற்றி கண்டார்.
அவர் மேலும் கூறுகையில், “இசைக்கு மொழி இல்லை, ஆனால் பாடல் வரிகளுக்கு மொழி அவசியம். ஒவ்வொரு கலாசாரத்துக்கும் மரியாதை கொடுக்க வேண்டும் என்பதே எனது நோக்கம்” என்றார். இதன்மூலம் அவர் அனைத்து மொழிகளுக்கும் இசைக்கும் இடையிலான உணர்வை ஒரே தளத்தில் நிறுத்தியவர் என்ற பெருமையை மீண்டும் உறுதிப்படுத்தியுள்ளார்.
இப்போது அவர் தமிழ், ஹிந்தி, ஆங்கிலம் என பல தளங்களில் இசையமைத்து கொண்டிருப்பதுடன், புதிய தலைமுறையினருக்கு ஒரு முன்மாதிரியாக விளங்குகிறார். இசையில் பரிசோதனை செய்வது அவரது அடையாளம் என்பதையும், மொழி தடைகளை தாண்டி உலகளாவிய இசைக்கலைஞராக அவர் திகழ்வது இன்றும் அனைவருக்கும் ஒரு ஊக்கமாகவே இருக்கிறது.